十二星座十二生肖查询

您现在的位置是:首页 > 教育资源 > 正文

教育资源

新一代大学英语发展篇1课后答案u2[新一代大学英语发展篇1课后答案u5]

15140资讯2022-10-22教育资源46

Unit1大学英语综合教程1课后答案(2)

Unit1大学英语综合教程1课后答案

Structure

1. 1) Simon's ill — so much so that he can't get out of bed.

2) She herself believed in freedom, so much so that she would rather die than live without it.

3) Piles of work have kept us busy — so much so that we can't manage to take a holiday this year.

4) Many contestants later failed drug tests, so much so that the race had to be rerun.

2. 1) Assuming (that) this painting really is a Picasso

2) Assuming (that) the proposal is accepted

3) assuming, of course, that she's prepared to listen

4) Even assuming (that) smokers do see the health warnings

Comprehensive Exercises

I. Cloze

(A)

1. contrast 2. exaggerating

3. priority 4. on the other hand

5. promoting 6. pick up

7. assist 8. accomplish

9. on occasion 10. neglecting

- 96 - Appendix I

11. worthwhile 12. superior

(B)

1. to 2. affect/influence

3. others 4. each/them

5. without 6. controlled

7. about 8. value

9. They 10. little

11. right 12. but

13. in 14. what

15. worth 16. and

II. Translation

I consider it worthwhile trying to summarize our experience

in learning English. Here I would like to make three relevant points.

First, wide reading should be taken as a priority in the learning process, because it is through reading that we get the most language input. Next, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. On the one hand, rote learning/learning by rote is indeed of little help, but on the other hand, memorization/learning by heart with a good understanding will cer?tainly be of benefit/do good to us. With an enormous store of excellent essays in our heads, we will find it much easier to express ourselves in English. Finally, it is critical that we should put what we have learned into practice. By doing more reading, writing, listening and speaking, we will be able to accomplish the task of perfecting our English.

Part III TextB

Comprehension Check

1. c 2. c

3. d 4. a

5. c 6. b

Translation

(#ja Appendix III)

Appendix I - 97 -

Language Practice

1. adopt

3. plus

5. furthermore

7. annual

9. pace

11. on demand

13. perspective 15. fell apart

17. access

19. deposit

2. account

4. ended up

6. fund

8. keeping track of

10. intends

12. devise

14. undoubtedly

16. protest

18. resources

20. from your point of view

Part IV Theme-Related Language Learning Tasks

Model paper

How I Learn at College

I went to school in a small town near Chengdu and now I am studying law at Fudan University in Shanghai. Passing from one to the other you have to get used to many new things, not the least being the different way of learning.

At school I found my timetable full throughout the day. One lesson came close on the heels of

another with little time to call one's own. At university, in contrast, only a few hours of each day are

taken up with classes or lectures. In the time made available you are expected to learn on your own.

When and where is up to you. At the same time what you are meant to learn shifts from memorizing

masses of facts to developing an ability to understand theories and present arguments. There are, of

course, still facts to be learned. One should not exaggerate the differences. Nevertheless, learning at

university certainly teaches me greater self-reliance and to think for myself. (169 words)

   拓展:

全新版大学英语综合教程

Peggy Noonan lives in New York and writes a weekly column for The Wall Street Journal. This piece is taken from one of them. In it she reflects on her week and on life in the city. Writing less than a year away from the destruction of the World Trade Center, her thoughts are inevitably affected by that terrible event.

佩吉·诺南住在纽约,每周为《华尔街时报》撰写专栏文章。本文即其中一篇。她在文章中反思了自己的一周以及这个城市的生活。撰写此文时,离世贸中心被毁还不到一周年,她的思考不可避免地带有这一可怕事件的阴影。

The Nightmare and the Dreams

梦魇与梦想

-- How has Sept. 11 affected our national unconscious?

――9·11事件如何影响了国民的潜意识?

PEGGY NOONAN

佩吉·诺南

It is hot in New York. It is so hot that once when I had a fever a friend called and asked me how I felt and I said, "You know how dry and hot paper feels when it's been faxed? That's how I feel." And how I felt all day yesterday. It is hot. We feel as if we've been faxed.

纽约真热。天气如此炎热,因此,有一次我发高烧,朋友打电话来问候我感觉如何时,我就说,“你知道发传真时纸张有多干燥多烫手吗?那就是我的感觉。”昨天整整一天我都是这种感觉。太热了。我们觉得自己被传真过似的。

I found myself fully awake at 5 a.m. yesterday and went for a walk on the Brooklyn Bridge. Now more than ever the bridge seems like a great gift to my city. It spans. In the changed landscape of downtown it is our undisturbed beauty, grown ever more stately each year. People seem to love it more now, or at least mention it more or notice it more. So do I. It's always full of tourists but always full of New Yorkers, too.

昨天清晨5点我就完全醒了,便去布鲁克林大桥散步。如今这座大桥越发像是赐予我们这个城市的一件贵重礼物。它跨河而立。在业已改变的市区景观中,它依旧是一道美丽的景致,年复一年,越发显得气势非凡。如今,人们似乎更喜欢它,至少是更多地提到它、注意到它。本人也一样。桥上总是挤满游客,也总是挤满纽约居民。

I am struck, as I always am when I'm on it, that I am walking on one of the engineering wonders of the world. And I was struck yesterday that I was looking at one of the greatest views in the history of man's creation, Manhattan at sunrise.

我在这座桥上行走时总是深感骄傲,因为自己漫步在世界工程技术一大奇迹之上;今天踏上这座桥,我同样深感骄傲。昨天我深受感动,因为我在观看有人类创造史以来最辉煌的景象之一:曼哈顿日出。

And all of it was free. A billionaire would pay billions to own this bridge and keep this view, but I and my jogging, biking and hiking companions have it for nothing. We inherited it. Now all we do is pay maintenance, in the form of taxes. We are lucky.

而且那是分文不花的。亿万富翁要想拥有这座桥,将这一景致占为己有,那得付出亿万钱财,而我以及那些或慢跑、或骑车、或徒步的同行者却能免费享用。我们继承了这座大桥。如今我们所要做的只是以纳税的方式支付维修费用。我辈实属有幸。

As I rounded the entrance to the bridge on the Brooklyn side, a small moment added to my happiness. It was dawn, traffic was light, I passed a black van with smoked windows. In the driver's seat with the window down was a black man of 30 or so, a cap low on his brow, wearing thick black sunglasses. I was on the walkway that leads to the bridge; he was less than two feet away; we were the only people there. We made eye contact. "Good morning!" he said. "Good morning to you," I answered, and for no reason at all we started to laugh, and moved on into the day. Nothing significant in it except it may or may not have happened that way 30 or 40 years ago. I'm not sure the full charge of friendliness would have been assumed or answered.

我从布鲁克林一边上桥时,一件小事更增添了我的`快乐。天刚亮,车辆稀少,我与一辆车窗熏黑的黑色面包车擦肩而过。窗开着的驾驶座里坐着一个30岁左右的黑人,帽子低低地压在眉檐上,戴着一副厚厚的黑色太阳镜。我走在通往大桥的人行道上,他距我不到两英尺;周围只有我们两个人。我们目光对视。“早上好!”他说。“早上好,”我回答着,两人随即无缘无故地大笑起来,笑罢各人继续各人的生活。这事并没有什么特别的意义,只是30年或40年前是不是会发生这样的事。我不知道那时会不会有这种完全友好的表示,又会不会得到回应。

It made me think of something I saw Monday night on TV. They were showing the 1967 movie "Guess Who's Coming to Dinner?" with Katharine Hepburn, Sidney Poitier and Spencer Tracy, about a young white woman and a young black man who fall in love, hope to marry and must contend with disapproving parents on both sides. It's held up well, and parts of it seemed moving in a way I didn't remember, and pertinent.

这让我想起星期一晚上看的电视节目。他们播放的是1967年的影片《猜猜谁来赴晚餐》,由凯瑟琳·赫本、辛尼·普瓦提艾和斯潘塞·特雷西主演,讲的是一个白人姑娘与一个黑人小伙子相爱,想要结婚,不得不与持反对态度的双方父母做斗争。影片拍得不错,故事的部分细节似乎很感人,如何感人我记不清楚了,反正很切题。

There was a bit of dialogue that packed a wallop. Spencer Tracy as the father of the would-be bride is pressing Mr. Poitier on whether he has considered the sufferings their mixed-race children might have to endure in America. Has he thought about this? Has his fiancée? "She is optimistic," says Mr. Poitier. "She thinks every one of them will grow up to become president of the United States. I on the other hand would settle for secretary of state." Those words, written 35 years ago may have seemed dreamy then. But in its audience when the movie came out would likely have been a young, film-loving Army lieutenant named Colin Powell who, that year, was preparing for a second tour of duty in Vietnam. And now he is secretary of state. This is the land dreams are made of. Does that strike you as a corny thing to say and talk about? It is. That's another great thing.

有几段对话让人为之震动。饰演未来新娘父亲的斯潘塞·特雷西质问普瓦提艾先生,他是否想过他们混血的孩子在美国将会承受多少痛苦。他考虑过这点吗?他的未婚妻考虑过这点吗?“她很乐观,”普瓦提艾先生说。“她认为他们每个人都能长大成人当上美国总统。而我则觉得他们能当国务卿也就可以了。”这些写于35年前的话当时听上去或许就像是痴人说梦。但影片上映时,观众中可能就有爱看电影的年轻的陆军中尉科林·鲍威尔,当年他正准备第二次到越南去服役。如今他正担任着国务卿一职。这是个梦想成真的国度。这么说你是否觉得有点老生常谈?这又是一件美妙的事情。

Late Tuesday, on a subway ride from Brooklyn to the north of Manhattan, I resaw something I'd noticed and forgotten about. It is that more and more, on the streets and on the train, I see people wearing ID tags. We all wear IDs now. We didn't use to. They hang from thick cotton string or an aluminum chain; they're worn one at a time or three at a time, but they're there.

星期二晚些时候,在从布鲁克林开往曼哈顿北部的地铁上,我又看到一个我注意过,可后来又忘了的现象。那就是大街上,地铁里,我越来越经常地发现人们挂着表明身份的胸卡。如今人人都佩带胸卡。过去我们是不带的。胸卡吊在粗棉线或铝制链上;有的佩带一张,有的同时佩带三张,反正胸卡处处可见。

I ponder the implications. What does it mean that we wear IDs? What are we saying, or do we think we're saying? I mean aside from the obvious.

我思索着这一现象意味着什么。大家随身携带身份证件,这意味着什么?我们是在表明什么?或者说我们自以为是在表明什么?我指的是表象之外的意义。

I imagined yesterday the row of people across from me on the train, looking up all of a sudden from their newspaper and answering one after another:

假设昨天地铁车厢里我对面的那排人一下子放下报纸抬起头来,逐个回答道:

"It means I know who I am," says the man in blue shirt and suspenders.

“这意味着我知道自己是谁,”穿蓝衬衫和吊裤带的那个男子说。

"It means I can get into the building," says the woman in gray.

“这意味着我能进办公楼,”那个灰衣女子说。

"It means I am a solid citizen with a job."

“这表明我是个有职业的体面公民。”

"I am known to others in my workplace."

“在工作场所别人知道我是谁。”

"I'm not just blowing through life, I'm integrated into it. I belong to something. I receive a regular paycheck."

“我不是在混日子,我融入了生活。我有所归属。我有固定的工资。”

"I have had a background check done by security and have been found to be a Safe Person. Have you?"

“安检部门对我的背景来历核查过,认定我为人可靠。你呢?”

I wonder if unemployed people on the train look at the tags around the other peoples' necks and think. Soon I hope I'll have one too. I wonder if kids just getting their first job at 17 will ever know that in America we didn't all use to be ID'd. Used to be only for people who worked in nuclear power plants or great halls of government. Otherwise you could be pretty obscure. Which isn't a bad way to be.

我不知道车上那些失业的人看着别人头颈里吊着的胸卡,会不会有什么想法。我希望不久我也有张胸卡。我不知道那些刚刚开始工作的17岁的小伙子们会不会知晓,以前在美国,我们并不是人人携带身份证的。过去只有在核电站或政府办公大楼里工作的人才用。在别处,没人会知道你是谁。这可不是件坏事。

A month ago there were news reports of a post-Sept. 11 baby boom. Everyone was so rocked by news of their mortality that they realized there will never be a perfect time to have kids but we're here now so let's have a family. I believed the baby boom story and waited for the babies.

一个月前,有关于9·11事件之后出现生育高峰的新闻报道。大家为那些关于死亡的报道所震惊,意识到决没有什么生养孩子的时机,现在我们既然活着,就该生儿育女。我相信关于生育高峰报道的真实性,期待着这些孩子的出生。

Then came the stories saying: Nah, there is no baby boom, it's all anecdotal, there's no statistical evidence to back it up. And I believed that too. But I've been noticing something for weeks now. In my neighborhood there is a baby boom. There are babies all over in Brooklyn. It is full of newborns, of pink soft-limbed infants in cotton carriers on daddy's chest. It is full of strollers, not only regular strollers but the kind that carry two children -- double-wides. And triple-wides. I don't care what anyone says, there have got to be data that back up what I'm seeing: that after Sept. 11, there was at least a Brooklyn baby boom.

后来又有报道说,不对,没有什么生育高峰,那完全是道听途说,并没有统计数据加以证实。我也相信这一报道的真实性。但好几个星期以来我一直关注着一个情况。我家附近出现了生育高峰。布鲁克林到处都是婴儿。处处可见新生婴儿,处处可见粉嘟嘟的、小手小脚软软的婴儿,他们蜷伏在父亲胸前的棉兜里。处处可见婴儿小推车,不仅是普通的小推车,还有那种可放两个婴儿的小推车。甚至还有可放三个婴儿的小推车。别人怎么说我不管,应该有数据证实我目睹的情况:9·11事件之后,至少在布鲁克林出现了生育高峰。

A dream boom, too. The other day I spoke with a friend I hadn't seen since the world changed. He was two blocks away when the towers fell, and he saw everything. We have all seen the extraordinary footage of that day, seen it over and over, but few of us have seen what my friend described: how in the office buildings near the World Trade Center they stood at the windows and suddenly darkness enveloped them as the towers collapsed and the demonic cloud swept through. Did you see those forced to jump? I asked.

夜梦也激增。一天我跟事件发生后一直没见过面的一位朋友交谈。世贸大楼倒下时,他就在两个街区之外,目睹了一切。我们都看过当日那令人震惊的电视镜头,看过一遍又一遍,但很少有人看到过我朋友所描述的情景:在世贸中心近旁的办公大楼里,他们站在窗边,突然黑暗将他们笼罩,那两幢楼倒塌了,可怕的浓烟迅速蔓延。你有没有看到那些被迫往下跳的人?我问。

"Yes," he said, and looked away.

“看到,”他说着移开了视线。

Have you had bad dreams?

你有没有做噩梦?

"Yes," he said, and looked away.

“做的,”他说着,仍看着别处。

I thought about this for a few days. My friend is brilliant and by nature a describer of things felt and seen. But not this time. I spoke to a friend who is a therapist. Are your patients getting extraordinary dreams? I asked.

我好几天都想着这事。我的这位朋友才华横溢,天生擅长描述自己的感受与见闻。但这次却例外。我跟一位当治疗专家的朋友交谈。你的病人是不是都做些稀奇古怪的梦?我问。

"Always," he laughs.

“总是做那样的梦,”他笑了起来。

Sept.11-related?

都跟9·11事件有关?

"Yes," he says, "mostly among adolescents. "

“是的,”他说,“主要都是青少年。”

I asked if he was saving them, writing them down. He shook his head no.

我问他有没有把这些梦收集好记下来。他摇了摇头。

So: The Sept. 11 Dream Project. We should begin it. I want to, though I'm not sure why. I think maybe down the road I will try to write about them. Maybe not. I am certain, however, that dreams can be an expression of a nation's unconscious, if there can be said to be such a thing, and deserve respect. (Carl Jung thought so.)

是啊:9·11梦录项目。我们应该着手进行了。本人有意去做,虽说我自己也不太清楚到底为什么。我想,以后也许我会试着把那些梦写下来。也许不会。但我相信,梦可以反映国民的潜意识――如果真有所谓潜意识――而且值得把梦当一回事。(卡尔·荣格持肯定态度。)

To respect is to record. Send in your Sept. 11 related dream -- recurring, unusual, striking, whatever. I will read them, and appreciate them and possibly weave them into a piece on what Sept. 11 has done to our dream lives and to our imaginations, when our imaginations are operating on their own, unfettered, unstopped, spanning.

既然值得当回事就要记录下来。请把你做的与9·11事件有关的梦寄给我――一再重复的,不同寻常的,惊人的,等等。我会阅读你们的来函,会理解,可能的话会将它们编成一篇文章,反映9·11事件对我们的梦幻生活和想象力――即当我们的想象力独立地、无拘无束地、毫无牵绊地持续发挥时――产生了什么影响。

;

[img]

新一代大学英语视听说教程2答案

1- B ACDBA C B D C A A C C D B BD CAD B B B A B A B C

2.havebeentraveling.the.staying.in0.isfied1.amazing.it.where.Sounds.willgoamgoingOnepossibleversion:Lastweekend,myBritishclassmateAndrewinvitedmetovisitanearbyfarm.Afterabout10minutes’walk,wearrivedatthefarm.Itisverylargeandtherearelotsofbigandtcktreesaroundit.Manyanimalsareraisedonitfreely,andwesawpigs,goats,cckens

3部分解析阅读理解:A篇(个人情况)本文是记叙文。文章道了一个10岁小男孩获得英雄称号的事迹。1.B。推理判断题。第三段的Forallswork说明了Cody成为HuggableHero的原因,其中的allswork指代第二段的Codyvisitsairports...spackagesupplies。由此可推断,Cody被选为HuggableHero是因为他的关爱行为。.C。词义猜测题。根据该段的The10HuggableHeroeschoseneachreceived$10,000以及倒数第二段的howitfelttobechosenasahero可知,Cody被选为一名HuggableHero,由此可知,select意为“选为”。.A。细节理解题。根据第四段可知,Cody在岁那年就萌发要以实际行动来感谢战士保家卫国的想法,再根据第一段可知,Cody在01年获得英雄称号时10岁,由此可知,Cody岁那年是00年。.D。推理判断题。根据第四段的Ihopethepackagesmakethesoldiersfeelathome.Ihopetheyshowthesoldiersthattheyarenotforgotten可知,Cody希望他的爱心包裹可以让士兵感到很温暖。B篇(科学技术)本文是说明文。文章主要介绍了一项可笑的发明。.C。细节理解题。根据第二段的Manydogsareafraidofthestrangemacneanditsveryloudnoise可知。.B。细节理解题。根据第四段的thedoghoserlookslikeafurryfriend可知。.D。推理判断题。根据最后一段所描述的一名动物美容师在一条狗身上使用doghoser后,那条狗一个月后都害怕遇见其他狗可知,这个doghoser前景黯淡。C篇(旅游)本文是应用文。哦 顺便一提,我现在学的ABC天丅英语中心的助教说过,就是要掌握好英语是很容易的 一定有个恰当的学习空间和熟练口语对象,这取决于外教资质,纯正欧美口音才是最好,不间断逐日口语交流,11加强化教学才会有很.好.的进步效率..课后同样要重复复习课堂音频 把所学知识融会贯通。如果真的无口语交谈的人的话,就到可可或大耳朵获得课余学习材料练习 多说、多练、多问、多听、多读 迅速的语境就培养起来,学习效果会非常迅速明显的;文章介绍了两个火车时刻表及其相关事项。.A。细节理解题。根据第一个表中CapitolLimited那列可知,路火车从华盛顿到芝加哥。由于时间是星期二,因此Cardinal的1路不符合时间要求。.C。推理判断题。根据第一个表可知,从纽约到芝加哥最快的单程为LakeShoreLimited的路车,行程为1个小时;根据第二个表可知,从芝加哥回纽约最快的火车为LakeShoreLimited的路车,行程约1个小时。由此可知,纽约到芝加哥的往返行程最快需要个小时左右。0.B。细节理解题。根据两个表中LakeShoreLimited在华盛顿都没有时刻表可知,该火车没在华盛顿设站点。七选五:话题:人际关系本文是说明文。文章介绍了如何给人留下美好的第一印象。1.B。根据该段具体介绍握手前要确保双手干净以及握手的力度等可知,该段主要讲述握手方式要合适。.G。根据前一句讲述握手时通常用右手可知,划网处接着说明虽然通常情况下左手不用来握手,然而也不能将左手揣在口袋里。.D。根据该段的小标题Beontime以及最后一句的“宁可到了约定地点闲逛也不要被堵在路上”可知,通常情况下要早0分钟左右到达约定地点。.C。根据前一句Askfortheirnameinapoliteway和后一句Tswillincreasethechancesoftheirrememberingyournameinthefuture可知,礼貌地询问对方的姓名后要在随后的交谈中提及对方的姓名。.E。根据前一句的trytofindsometngcommonbetweenthetwoofyou可知,E项中的“对衣服的品位相同”和“共同的兴趣爱好”属于双方的共同点。完形填空:话题:语言学习本文是说明文。文章介绍了一个笑话的来源。.D。根据上文的lookingforland可知,那名船员渴望找到地。.B。根据下文的The“land”isnotngbutacloud可知,船员将天边的云误以为是地。下文的thesailor'smistake为提示。.C。根据上文的Hetnksthatacloudonthehorizonisland可知,船员大呼“地”。.C。其他船员也都纷纷跑到船边,向远处的天边望去。0.A。根据上文的Greatlyexcited可知,船上的船员一想到地都很兴奋、高兴。1.C。几个星期以来,船员除了大片的水域外没见过其它东西。.A。.B。根据下文其他船员发现所谓的地其实是漂浮的云并开那名船员的玩笑可知,大家发现了那名误把云朵当作地的船员的错误。.B。根据下文的Theotherswouldjokewithasailor可知,其他船员和那名船员开了一个玩笑。.D。根据下文的Topreventthespfromcatcngfire...undertheplacewherethecookingwasdone可知,这句玩笑是:你只是看见了炊火下面的土。.D。but后面的itwasahumorousresponse与划网处所在句构成对比,由此可知,这个笑话可能现在听上去不好笑。.A。根据文中的sps和sailors可知,故事发生在船上。.B。根据下文的hetraveledinthreesmall,woodensps可知,哥伦布是从西牙经大西洋航行。.C。根据下文描写船员在甲板上和衣而睡以及缺乏一定的必要设施可知,船上的生活条件很艰苦。0.B。Therewereno与therewasnot之间为并列关系。1.D。根据下文描写在甲板上做饭可知,船上没有厨房。.A。.C。根据下文的Topreventthespfromcatcngfire可知,船员冒着烧了木船的危险在甲板上生火做饭。.A。根据文章最后一句的thedirtspreadoutbythecookforpreventingfires可知,厨子在灶火下铺土以防木船被烧毁。.B。那名船员错误地以为自己发现了地。语法填空:.havebeentraveling。考查时态。由forthepasttwomonths及语境可知,设空处用现在完成进行时。.the。考查冠词。由Ithoughtyou’deverdo可知,在此用the表特指。thelasttng意为“最不可能的事情”。.staying。考查非谓语动词。beintodoingsth.意为“喜欢做某事”。.in。考查介词。takeinterestin意为“对……产生兴趣”。0.isfied。考查非谓语动词。设空处表示主语的状态,故用过去分词作表语。1.amazing。考查形容词。设空处是对travels的评介,故用amazing(令人惊讶的)。.it。考查代词。空处作形式主语,指代thatyouwereindeedinspired,故填it。Itseemsthat...意为“看起来……”。.where。考查关系词。设空处引导定语从句修饰先行词village,且在从句中作地点状语,故填where。.Sounds。考查省略。Soundsexciting是Itsoundsexciting的省略形式。.willgoamgoing。考查时态。由Wouldyouliketogowithme可知,go所表示的动作尚未发生,故填willgo或amgoing。[选做题参考答案及解析]参考答案1-CACBD解析阅读理解:话题:个人情感本文是记叙文。作者下定决心阅读来自不同国家的书籍,并从中体会到了读书的好处。1.C。句意理解题。根据接下来的MyreadingwaslimitedtostoriesbyEnglish-speakingauthors可知,作者以为自己是一个国际化的人,但是自己阅读的书却局限于英语国家的作品,因此划网句子意为“自己家里没有世界各国的书籍”。.A。细节理解题。根据第二段的Idecidedtoasktheplanet'sreadersforhelp.Icreatedablogcalled“AYearofReadingtheWorld”forsuggestionsoftitlesIcouldreadinEnglish可知。.C。段落大意题。第三段主要列举了作者寻找圣多美和普林西比民主共和国和南苏丹共和国的书籍的例子,以此来说明有些国家的书找起来是非常困难甚至是找不到的。.B。推理判断题。倒数第二段提到阅读不同国家的书籍不仅拓宽了作者的视野还使她更明白不同地方生活的人们的心理感受,最后一段介绍了作者觉得书籍使得这个世界更加真实。由此可推断,作者从她的不同寻常的阅读经历中受益匪浅。.D。标题归纳题。文章第一段最后一句So,atthestartof01,Isetmyselfthechallengeoftryingtoreadabookfromeverycountry...为文章的主题句,随后文章具体介绍了作者阅读不同国家的书籍的经历,故D项概括准确。

全新版大学英语1课后答案

Unit 1Part I Pre-reading TaskScript for the recording:Have you ever heard of the pop singer, John Lennon? Here he is singing a song he wrote for his son. It's called Beautiful Boy.Close your eyesHave no rearThe monster s toneHe's on the run and your daddy's hereBeautiful, beautiful, beautiful Beautiful boyBeautiful, beautiful, beautiful Beautiful boyBefore you go to sleep Say a little prayer1 John Lennon (1940-1980): First became famous as a singer and guitarist in the Beatles, a British rock group, writing many of their most successful hits. Later he left the group, but continued to be popular as a singer and songwriter.

66 - Appendix I

Every day in every wayIt's getting better and betterBeautiful, beautiful, beautifulBeautiful boyBeautiful, beautiful, beautifulBeautiful boyOut on the ocean sailing away I can hardly wait To see you come of ageBut I guess we’ll both just have to be patient ‘Cause it's a long way to go A bard row to hoe Yes it's a long way to go

But in the meantimeBefore you cross the streetTake my bandLife is what happens to youWhile you're busy making other plansBeautiful, beautiful, beautiful Beautiful boyBeautiful, beautiful, beautiful Beautiful boyBefore you go to sleep Say a little prayer Every day in every way It's getting better and better1 A hard row to hoe: To hoe is to use a special farming tool, a hoe, to clear small weeds and break up the surface of the soil. The row referred to is a row of plants.

Appendix I - $9 -Beautiful, beautiful, beautiful Beautiful boy Darling, darling, darling Darling SeanYou've just heard John Lennon singing a lullaby to his son Sean. A lullaby is a song we sing to help babies to go to sleep. So he tells Sean "Close your eyes, have no fear, your Daddy's here." Then he looks into the future. He sees his son setting out on life's adventure:Out on the ocean sailing awayAnd he can hardly wait to see his son grow up, to reach eighteen when he comes of age and celebrates becoming an adult. But he knows they'll both have to be patientCause it'a long way to go A hard row to hoeGrowing up can be difficult. At times it can, as we say, be a hard row to hoe. It's a phrase we use to describe any difficult task.But if growing up is sometimes hard, it is also full of surprises. Things happen when we least expect them:Lire is what happens to youWhile you're busy making other plansI think you'll find the stories you are going to read in this unit show that John Lennon was right: growing up can be quite an adventure, full of the unexpected.As for John Lennon, sadly he never did live to see his son grow up and come of age, for John was shot dead by a madman in New York while Sean was still only five years old.

- 90 - Appendix IPart II Text AText organization l. ParagraphsHeadings1Baker's feelings about English courses2Baker's impression of his new English teacher3A topic that attracts Baker's attention4Vivid memories the title brought back5Baker's sudden desire to write about that topic6Anticipating punishment7Mr. Fleagle's announcement8Classmates' response to the essay9What Baker discovered

求 新一代大学英语综合1网络教学平台答案 网盘资源

《全套大学英语四级》百度网盘资源免费下载

链接:

?pwd=k62r 提取码: k62r

全套大学英语四级|大学英语四级|2019全新英语四六级作文|新版大学英语四六级答题卡.pdf|四六级|四六级作文模板+单词|议论文写作十大功能性词语.doc|议论文开头结尾常用句.doc|图表.doc|恶心词语同义替换.doc|【四六级作文模板】美化版5页.doc|CET四六级考试作文锦囊16篇8页.doc|200句背诵完精彩文章任你写(修订版),9页.doc|四级作文模板|六级作文模板  

大学英语新视野1UNIT1-8 课后题答案

Unit 1

Understanding the text

1、The parents reminded their children to work hard and achieve the best they could.

2、The president calls on the students to make the most of the great resources on campus: to explore new subjects, to meet fascinating people, and to pursue new passions.

3、By saying”sample them widely”,the president means students should try many different courses and try something new to see what it is like.

4、If we don’t challenge ourselves, we will not become broadly educated people, and we may not find the passion that will help us shape our future.

5、We can learn from the example of Vera Wang that we should challenge ourselves, and by challenging ourselves, we are more likely to find an interest we don’t know we have, and this interest may help us build a prosperous future.

6、We should not worry, and we should learn to face this new part of our life with enthusiasm. College experiences, pleasant or unpleasant, will provide us with valuable lessons which willenrich our life.

7、Theexpression“now it is your turn”means that not it is time for you to acquire knowledge and to pass it on.

8、The president’s welcoming.

翻译

第一单元

理解文本

1、家长们提醒孩子们要努力工作,尽可能做到最好。

2、校长呼吁学生们充分利用校园的巨大资源:探索新的学科,结识迷人的人,追求新的激情。

3、校长说“广泛抽样”,意思是学生应该尝试许多不同的课程,尝试一些新的东西,看看它是什么样子。

4、如果我们不挑战自己,我们就不会成为受过广泛教育的人,我们也可能找不到帮助我们塑造未来的激情。

5、我们可以从Vera Wang的例子中学到,我们应该挑战自己,通过挑战自己,我们更有可能找到自己不知道的兴趣,而这种兴趣可能帮助我们建立繁荣的未来。

6、我们不应该担心,我们应该学会以热情面对生活中的这一新的部分。大学的经历,无论是愉快的还是不愉快的,都将为我们提供宝贵的经验,丰富我们的生活。

7、“现在轮到你了”这句话的意思是,现在不是你获取知识并将其传下去的时候。

8、总统欢迎你。

新一代大学英语发展篇1课后答案u2的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于新一代大学英语发展篇1课后答案u5、新一代大学英语发展篇1课后答案u2的信息别忘了在本站进行查找喔。微信号:ymsc_2016

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~