十二星座十二生肖查询

您现在的位置是:首页 > 教育资源 > 正文

教育资源

礼记·大学(节选)翻译凡学之道[礼记大学原文及翻译]

15140资讯2022-10-10教育资源93

礼记大学节选原文及翻译

礼记大学节选原文及翻译如下:

【原文】大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得。物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。

【译文】大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在于使人达到最完善的境界。知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周详;思虑周详才能够有所收获。每样东西都有根本有枝末,每件事情都有开始有终结。明白了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。

“凡学之道,严师为难”是什么意思

“凡学之道,严师为难”意思是:凡是求学的道理,以尊敬教师最难做到。严师:尊重老师。选自《礼记·学记》。

《礼记·学记》:“凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。”

解释:凡是为学之道,以尊敬老师最难做到。老师受到尊敬,然后老师所传授的真理、学问才会受到敬重。真理学问受到尊敬,然后人民才会敬重学问,认真学习。

在《礼记》中,先圣们强调的是做老师的,先要在人格上征服学生,赢得学生的认可和敬重,然后学生才会对其所传授的道理、知识心悦诚服。

扩展资料:

“凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。是故君之所以不臣于其臣者二,当其为尸,则弗臣也;当其为师,则弗臣也。大学之礼,虽诏于天子无北面,所以尊师也。”——《礼记·学记》

词句注释:

1、严:尊敬。

2、道尊:师所传之道才能受人尊重和相信。

3、不臣:不把他当作臣看待。

4、尸:古时代表死者受祭祀的人,祭主。

5、大学之礼:太学里面的礼法。

6、无北面:古时天子上朝面南而坐,臣子北面而朝。若天子到学校向老师请教,则面东,教师面西,不以臣子相待,以表示尊师重道。

白话译文:

凡是学习的关键,严师是难能可贵的。教师严格才能重视他传授的道。在上的君王能尊师重道,百姓才能专心求学。

所以君王不以臣子相待的臣子有两种人:一是正在祭祀中作为神的替身的人,不以臣子相待;二是教师,不以臣子相待。根据礼制,这两种人虽被天子召见,可以免去朝见君王的礼节,这就是为了表示尊师重道的缘故。

参考资料:百度百科-《礼记·学记》

凡学之道,严师为难.师严然后道尊,道尊然后民知敬学

求学的道理,尊敬老师是最难做到的。教师受到尊敬,然后知识(学问)才会受到尊重;知识受到尊重,然后民众才懂得敬重学业。

隋唐时期,中国形成了完备的官学制度。官学,相当于今天的公办学校,既有小学,也有大学;既有综合性学校,也有专科学校。当然,教学管理和要求也更规范更严格了,对教师从业资格和教学能力都有一套完善的考核办法。其中,授课数量是考核定级的重要标准之一。

尊师重教的历史

在中国近现代史上,多次以不同的日期作为过教师节。直至1985年,第六届全国人大常委会第九次会议通过了国务院关于建立教师节的议案,才真正确定了1985年9月10日为中国第一个教师节。新中国的教师们迎来自己第一个教师节。

从此以后,每年的教师节成为了人们生活中的一件大事,尊师重教成为了一种美德。泱泱中华尊师重教的传统久矣,从某种角度讲,中国的教师节已有2000多年的历史了。

凡学之道严师为难,这句话要表达的是什么意思?

    这句话出自《礼记▪学记》,原文是:凡学之道,严师为难。师严然后道尊,道尊然后民知敬学。翻译成白话文就是说,求学的道理之中,尊敬老师是最难做到的。只有当教师受到尊敬,然后知识(学问)才会受到尊重;而只有当知识受到尊重,然后民众才懂得敬重学业。

    其实我们耳熟能详的“师道尊严”与这句话的含义不谋而合。中国自古以来讲究“天道君亲师”,师徒关系一直都是重要的人际关系之一。古代师长受到尊重,是一种重要的礼节,即使在国君面前,也可以不受常礼的约束而受到特殊待遇,体现了古人对老师的重视。

然而即便是传承了多年的道德礼仪,到了如今也没有做到尽善尽美。教师职业受人尊敬不假,但是并没有被推崇。现在问起孩子们的志愿,当明星,做演员,当老板的说法比比皆是,却很少有人说相当老师,不得不惋惜,这是一种文化礼仪的缺失。

     联系最近,学校迟迟未开学,学生们放假最长的都已经4个月了,这时候家长们开始惦记老师的好处,才发现自己原来管教孩子方便不如老师。“尊师重道、薪火相传”是流传百年的名句,这不仅仅是说要尊重老师,更是说出了为什么要尊重老师。“师者,传道受业解惑也”。老师是每个人世界观、人生观、价值观形成的引导者,是人类成长过程中不可缺少的人。.

     当全社会上下都能做到尊重老师,那么这个社会一定是知识型的社会,人人都受过良好的教育,也是在这样的反作用下,社会想越来越好的方向发展。

[img]

关于礼记·大学(节选)翻译凡学之道和礼记大学原文及翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~