十二星座十二生肖查询

您现在的位置是:首页 > 教育资源 > 正文

教育资源

大学英语综合教程2第一单元翻译[全新版大学英语综合教程2第一单元翻译]

15140资讯2022-10-30教育资源26

求全新版大学英语综合教程第二版第一册的课文textb的翻译

①The pounding in my ears drowned out the test of the words,only a word here and there filtered through.;Martha is Mexican..resig..won;t do it;

①砸在我的耳边淹没了单词的测试中,只有一个词在这里和那里,经过过滤的。”玛莎……墨西哥.. Resig ..赢得;T做……”

②Too lte Irealized the significance of my words.Grandpa knew taht i understood it was not a mater of mony.It wasnapos;t that.

②太LTE我我言语的意义。爷爷知道我明白这不是一个物质的钱。这并不是说。

③Ti was a vry sad and withdawn girl who dragged into the principalapos;s office the next day.

钛是一种非常伤心,③withdawn女孩拉到校长的办公室,第二天。

④His face looked as happy and innocent as a babyapos;s,but I knew better.

④他的脸看上去像婴儿一样快乐和天真的,但我知道更好的。

大学英语综合教程2课后习题翻译答案

1、(第一单元)To improve our English, it is critical to do more reading, writing, listening and speaking. Besides, learning by heart as many well-written essays as possible is also very important. Without an enormous store of good English writing in your head you cannot express yourself freely in English. It is also helpful to summarize our experience as we go along, for in so doing, we can figure out which way of learning is more effective and will produce the most desirable result. As long as we keep working hard on it, we will in due course accomplish the task of mastering English.

2、(第二单元)With more and more donations coming in, our university will be much better off financially next year. We will thus be able to focus on the most important task that we, educators, must take on: to encourage students to attain their scholarly/academic goals, to train them to be dependable and responsible individuals, to prepare them for the life ahead, and to guide them in their pursuit of spiritual as well as material satisfaction.

3、(第三单元)George, the son of Mr. Johnson, liked listening to heavy metal music in the evenings, which made it hard for other residents in the community to fall asleep. Eventually the exhausted neighbors lost their patience and decided on direct interference. They called Mr. Johnson to tell him in a frank manner what they were thinking. Mr. Johnson assured them that he would certainly settle the issue. As soon as he put down the phone he scolded his son, “What has come over you? You should know better than to disturb others for your own amusement.” In the end George traded his CD’s for computer games software from his classmates.

4、(第四单元)Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.

5、(第五单元)

Numerous facts bear out the argument/statement/claim that in order to recover speedily from negative emotion, you should allow yourself to cry. You needn’t/don’t have to be ashamed of crying. Anxiety and sorrow can flow out of the body along with tears.

Consider the case of/Take Donna. Her son unfortunately died in a car accident. The intensity of the blow made her unable to cry. She said, “It was not until two weeks later that I began to cry. And then I felt as if a big stone had been lifted from my shoulders. It was the tears that brought me back to earth and helped me survive the crisis.”

第六及以后大学英语综合教程2第一单元翻译的都不知道。

[img]

急求新世纪大学英语系列教材 综合教程2 前五个单元的课文翻译~~~第一单元是《 Living in harmony》

急求 速发 感激不尽 呵呵~我们一个学校的吧!我整理了一下做了个《大学英语综合教程(3)五六七章完形填空与翻译》刚才传到文库了!你可以下载! 不过

全新版大学英语 综合教程2 a life full of riches 全文翻译

充满财富的一生

1.那是2003年的12月初,我第一季作为一个救世军的摇铃人,就遭遇

了一个问题。当时我正站在沃尔玛(美国连锁超市)的门道外面,向

每一个投掷捐赠物到我的红色锅中的人说声谢谢并冲他们微笑。

一个衣着端庄的女士和她年幼的儿子走向了我的锅架。当她从钱包里找一

些现金的时候,那个小男孩抬头看着我。我仍记得他问我“你很穷吗?"

这句话时他眼中的困惑和好奇心。

2.

”嗯,

“我结结巴巴地说,努力去想,

”我比一些人富裕,可是不比

其他一些人有钱。

“他妈妈斥责他不该问社会上禁忌的事,随后他们

便匆匆离开购物去了。

然而,

那个男孩的问题却萦绕在我的耳畔,久

久未能散去。

3.

我从未想过自己是个穷人,

但是我不能否认不争的事实。

每次我填

1040

表时,我总是属于收入最低的那一群人中。在过去的

35

年中,

我仅仅度了一次假。就连我的黑白电视也是八年前某个人送给我的。

4.

迄今我也仅仅是偶尔在脑中闪过一个突然的念头要去获得如此多

的人都已经拥有的物质的东西。

1999

年买的车在跑完

105000

英里后

也出现了磨损,

但它依旧靠得住。我的公寓很简陋,但足够安静令人

放松。我的衣服主要都是户外穿的,

这和我的工作正好相称。我用极

小电脑的需求也能够在图书馆里得到满足。

5.

尽管我没有很多东西,

但我仍不感觉到自己贫穷。

这究竟是为什么

呢?我已健健康康地享受生活

53

年了,

这确实属罕见。

然而并不仅仅

是因为我没得过什么大病我才感觉如此,

重要的是我一直精力旺盛倍

有精神。

锻炼于我真是一种乐趣。我期待使人精力充沛的长跑,

并且

我也喜欢能够在这项运动中得以培养的”我能行“态度。

6.

我也很珍惜创造力的天赋。

每当我写下一行优美的诗句,

或是虚构

了一个笑话逗得大伙哈哈大笑,

我的内心就感到很富足。

我常常会惊

喜的发现自己的洞察力在我一点一点的写作中变得愈加敏锐。

同一大

批有趣的作家朋友交谈是我的一大享受来源。

7.

但是在我的生活里有一个很重要的领域我并不富裕。

在这样一个物

欲横流的社会里,我感到自己格格不入。

8.

在我年轻时,

我约会了一个罕见的有趣的女士。

她告诉我,对她而

言最重要的东西是一个人内在的品质。

我想当然地以为自己找到了一

个能与我相伴终身的独特女性。

因而我就带她去看我的公寓。

那时我

住在一间很小的备有一些陈旧家具的房间里。

唯一新的,

令人感到舒

适的便是我桌边的椅子。她来过后不久,我们之间的关系就破裂了。

(我们就分手了)

9 .

这个表面上看起来她所看重的东西的突然改变令人震惊。这件事

一直是我人生旅途中一个最难忘的转折点。

10.

和人际关系相比,物质对我却没有那么重要。我认为大多数人与

我持相同的看法——除了会因没有特定的一项而造成一定的社会后

果外。有一个收音机商业广告开头这样说道:

“每个人都想拥有一台

高档的电视机

...

”购买的压力真实存在着。这或许是真的——每个

人都想要一台高档的电视机。毕竟,没有人想成为无足轻重的人。

11.

但是我乐意过没有它的生活。事实上,不去过多关注物质的东西

的生活给我的感觉很好。

世界上的许多人都会认为我的生活方式是富

裕的。

12.

在那年的岁末,

当我穿上救世军的红围裙,

我内心就发生了改变。

不仅没有在经济上感到不自在,

相反我却感到一种真正意义上的归属

感。

当我摇响手中的铃铛时,

人们纷纷停下脚步和我分享他们经历困

苦时期时希望得到他人帮助的无比渴望的个人故事。

人与人之间互相

帮助使我感到自己与这个社会紧密相连。

当我摇响铃铛时,

很多与我

素不相识的人给我买来巧克力,

给我一个持久的微笑。

无数的人通过

他们的美好祝愿令我在这个寒冷的季节感到温暖:

“感谢你在如此寒

冷的日子里摇铃。

“介不介意我给你买杯咖啡?”

“上帝会因你的善

举而保佑你。

12

月是我一年中感到最富裕的时候。

13.

在过去的四年里,我逐渐由于那个好奇的小男孩所提出的问题而

更加了解自己。

在我仔细斟酌什么是贫穷后,

我最感激的东西在脑中

变得格外清晰:所有我有形的和无形的财富。

新视界大学英语综合教程2一二单元课文翻译

吃火锅 这是一个寒冷的冬夜我们刚从纽约来到了这里不过两个小时。我们和朋友一起在北京一家四川火锅店吃饭。这是个典型的温暖、热闹、充满活力的地方。我回到了中国感觉非常惬意。一个服务员把火锅放在我们面前点着了火。我们正研究着里面都放了些什么那沸腾的蒸汽和调料的味道就冲了上来。迎着火锅的热气我们兴奋地满脸通红期待着我们最爱的食物。 其实并不是每个人都如此。我的男朋友和我一起来的中国他只会停留很短的一段时间这是他第一次来中国我早就承诺带他吃经典的四川菜。他看上去有点迷惑也许是因为坐飞机累了的缘故吧。 我的一个中国朋友把菜单递给我让我点菜。服务员端来了几盘生食有牛肉片、羊肉片、堆得很高的蘑菇有很多西方人会觉得少见的蔬菜以及一些很难辨认的小块滑溜的肉。在美国吃这种肉我们想都不会想。 我给我男朋友解释说火锅一边的锅底比较清淡另一边的是辣椒油里面全是辣椒必须小心对待。然后我解释如何将各种配菜放到煮沸的锅里烫熟在各种调味酱中蘸一下然后吃掉。 很快我们都自己动手开始吃了相互分享最好吃的同时闲聊我们假期都干了什么。但是我男朋友的盘子是空的。我看到他夹起一片又一片每一片都看一看然后又放回锅里。 我问他“你找什么呢” 他看上去很迷茫“他们是怎么知道哪片是自己放进去的我怎么才能找到自己放进去的那些呢” 我们大笑然后我才意识到他是认真的。 后来我又看了一眼我男朋友。他非常慢地咀嚼着筷子停在半空中。他看上去满腹狐疑但脸上又挂着礼貌的微笑。 我问他“又怎么了你以前又不是没用过筷子” “不是不是因为这个。我吃到的和我想象的不一样。” 虽然他面带微笑但我还是能看出来他在想什么。我甚至可以听出来他吃的是什么东西尽管周围很嘈杂。忽然我想起了自己第一次在中国吃中餐的感觉。 我跟他解释说“这不是曼哈顿唐人街的外卖中餐那种中餐是根据西方人口味作了专门调整的现在吃的才是真正的中国人吃的真正的中餐” 我怎么会把他带到这儿来呢这可是他在中国吃的第一顿饭我真应该带他去上中餐初级班就像他以前上中文初级班一样。 现在我在中国吃真正的中餐已经成为一种习惯。可我第一次来的时候不管上什么菜我都硬吞下去尽管我根本不喜欢吃为的只是让主人开心而已。对于西方人来说味道并不是主要的问题。这里大部分菜的味道要么很熟悉即使不熟悉也不至于难以下咽。问题出在食物给人的感觉。除了猪排和鸡翅之外大多数西方人只想吃那些能用刀叉分解的食物。他们不想吮食出声也不想没完没了地咀嚼。 但是渐渐地在中国住了几个月后我意识到我喜欢的是中餐的这种感觉这也是我在离开中国时所怀念的。现在中餐已经使我感到贪馋了。 我现在到了中国就像到了自己家一样但我男朋友第一次吃真正中餐的经历还是吓了我一跳也让他开始想家了

新风尚大学实用英语综合教程2第一单元课文翻译

cases, such as the primate order, major differences in body form arenot reflected by corresponding divergences in structural genes. Thishas led Biologists to hypothesize that small changes in regulatory genes mayaccount for many of the large-scale changes responsible for sepciation and theorigin of higher taxonomic groups.

能够趋异的群体或已经趋异的物种大学英语综合教程2第一单元翻译大学英语综合教程2第一单元翻译他们之间差异的扩大大学英语综合教程2第一单元翻译,由一个稳定的遗传识别代表。即在可比群体成员中相同基因所占相关比例。大体而言,生物学家相信,遗传导致的物种形成是逐渐发生的。在某些情况下,身体主要差别并不能反映结构基因的趋异,生物学家因此提出,调控基因很少的改变可能导致很大规模物种改变和更高分类学上群体的产生。

大学英语综合教程2第一单元翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于全新版大学英语综合教程2第一单元翻译、大学英语综合教程2第一单元翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。微信号:ymsc_2016

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~