十二星座十二生肖查询

您现在的位置是:首页 > 教育资源 > 正文

教育资源

新目标大学英语综合教程1翻译答案解析[大学新目标英语综合教程1课文翻译]

15140资讯2022-10-29教育资源31

新标准大学英语综合教程1课文及课文翻译

课文翻译:

1、Some years ago, long before human cloning became a near-term prospect, I was among those who urged that human cloning be assessed not simply in terms of concrete costs and benefits, but in terms of what the technology might do to the very meaning of human reproduction, child rearing and individuality. I leaned toward prohibition as the safest course.       

几年前,在克隆人还远未成为一种近期前景的时候,我和一些人一起,极力主张对人类克隆的评判不仅仅要考虑到具体的代价与裨益,而且要考虑到这一技术将会对人类繁殖、孩子的抚养以及对人的个性的真实意义会带来什么影响。我倾向于禁止克隆人,认为此乃最为安全可靠的方针。     

2、Today, with the prospect of a renewed push for sweeping prohibition rather than mere regulation, I am inclined to say, "Not so fast."        

时至今日,眼看着新一轮要求对克隆人全面禁止而非简单规范的呼声即将再起,我倒想说:“慢一点来。”    

3、When scientists announced in February that they had created a clone of an adult sheep -- a genetically identical copy named Dolly, created in the laboratory from a single cell of the "parent" -- fierce debate arose over the pros and cons of trying to clone a human being.        

当科学家于2月宣布他们缔造新目标大学英语综合教程1翻译答案解析了一头由成年羊克隆而成的克隆羊――这头羊名叫多利,是从其“母体”的一个单细胞在实验室里缔造的基因完全一样的复制品――时,对克隆人的利弊掀起了一场激烈的争论。 

扩展资料:

新标准大学英语综合教程翻译方法:

由于翻译有直译、音译、意译。而且,同一种方式,可能会产生多种译义,以何种为准关系到如何保护驰名商标以及他人的合法权益。可以从以下几个方面考察:

第一,驰名商标是否具有明确含义的,并且与汉字形成一一对应的关系新目标大学英语综合教程1翻译答案解析

第二,驰名商标的音译是否是习惯的新目标大学英语综合教程1翻译答案解析

第三,翻译方式是否已为公众,尤其是市场所认可。

新视野大学英语综合教程1所有课文翻译和课后题答案

I. 1-5 ABBCC 6-10 ABBAB

II. 1. Are, going to 2. What is,do 3. Whydoes, like 4. How does , play

III. 1. famous soccer star 2.arrives at / getsto 3. going to be 4. make usstronger

5. half an hour doing

IV. 1-5 CCACB 6-10 CBACB

V. My favorite sport issoccer. I think it isvery popular all over the world. It can also make me strong.I play soccer withmy friends every Tuesday and Friday afternoon. It helps tokeep us healthy.David Beckham is my favorite player. I am going to be afootball player like himwhen I grow up

[img]

全新版大学英语综合教程1的课文翻译和和课后答案

你在百度网页查:大学学习资料免费下载网新目标大学英语综合教程1翻译答案解析,进去免费注册新目标大学英语综合教程1翻译答案解析,就能找到你想要的。

求大学英语综合教程1的课后答案和文章翻译

全新版

Unit 1 Growing Up

为自己而写

——拉塞尔·贝克

从孩提时代,

我还住在贝尔维尔时,

我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,

但直

等到我高中三年级,

这一想法才有了实现的可能。

在这之前,

我对所有跟英文课沾边的事都

感到腻味。

我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我

写着痛苦。

弗利格尔先生接我们的高三英文课时,

我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉

闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说新目标大学英语综合教程1翻译答案解析他拘谨刻板,

完全落后于时代。我看他有六七十岁了,

古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷

曲的头发剪得笔齐,

梳得纹丝不乱。

他身穿古板的套装,

领带端端正正地顶着白衬衣的领扣。

他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一

个滑稽的老古董。

我作好准备,

打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,

不少日子过去了,

还真

不出所料。

后半学期我们学写随笔小品文。

弗利格尔先生发下一张家庭作业纸,

出了不少题

目供我们选择。像

"

暑假二三事

"

那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。

我把作文题带回家,

一直没写,

直到要交作业的前一天晚上。

我躺在沙发上,最终不得不面

对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在

"

吃意大利细面

条的艺术

"

这个题目上。

这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。

贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水

一般涌来,

当时,

我们大家一起围坐在晚餐桌旁——艾伦舅舅、

我母亲、

查理舅舅、

多丽丝、

哈尔舅舅——帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。

那时意大利细面条还是很少听说的异国食

品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。

艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,

我回想起来,

当晚我们笑作一团,

争论

着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算合乎礼仪。

突然我就想描述那一切,

描述当时那种温馨美好的气氛,

但我把它写下来仅仅是想自得

其乐,

而不是为弗利格尔先生而写。

那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。

我想重温

那个夜晚的愉快。

然而,

照我希望的那样去写,

就会违反我在学校里学的正式作文的种种法

则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不及格。

没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为

弗利格尔先生写点什么别的东西。

等我写完时已是半夜时分,

再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、

像模像样的文章

了。第二天上午,我别无选择,

只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。

两天

后弗利格尔先生发还批改过的作文,

他把别人的都发了,

就是没有我的。

我正准备着遵命一

放学就去弗利格尔先生那儿挨训,

却看见他从桌上拿起我的作文,

敲了敲桌子让大家注意听。

"

好了,孩子们,

"

他说。

"

我要给新目标大学英语综合教程1翻译答案解析你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条

的艺术。

"

于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,

全班同学

都在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐

乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。

我尽力不流露出得意的心情,

但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,

我真是心花怒放。

就在十一年级,

可谓是最后的时刻,

我找到了一个今生想做的事。

这是我整个求学生涯中最

幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:

"

瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是

——知道吗——这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。

"

他这番话使我沉

浸在十全十美的幸福之中。

Language Focus

Vocabulary

.

1.respectable

2.Agony

3.put…down

4.sequence

5.Hold back

6.Distribute

7.Off and on

8.vivid

9.associate

10.Finally

11.turn in

12.tackle

2).

1.

has been assigned to the newspaper’s Paris office.

2.

was so extraordinary that I didn’t know wheth

er to believe him or not.

3.

a clear image of how she would look in twenty years’ time.

4.

gave the command the soldiers opened fire.

5.

buying bikes we’ll keep turning them out.

3).

1.

reputation, rigid, to inspire

2.

and tedious,

What’s more, out of date ideas

3.

compose, career, avoid showing, hardly hold back

.

1.composed

2.Severe

3.Agony

4.Extraordinary

5.Recall

6.Command

7.was violating

8.anticipate

.

1.at

2.For

3.Of

4.With

5.as

6.about

7.To

8.in,in

9.From

10.on/upon

Comprehensive Exercises

. Cloze

1.

1.Hold back

2.tedious

3.scanned

4.recall

5.vivid

6.Off and on

7.Turn out/in

8.career

1.

last

2.

surprise

3.

pulled

4.

blowing

5.

dressed

6.

scene

7.

extraordinary

8.

image

9.

turn

10.excitement

. Translation

1.

1.

As it was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.

2.

His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took

hold.

3.

Anticipating

that

the

demand

for

electricity will

be

high

during

the

next

few

months,

they have decided to increase its production.

4.

It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules. /Bill

is said to have been

fired for continually violating the company’s safety rules.

5.

It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of

a severe water shortage. /The local government is reported to have taken proper measures to

avoid the possibility of a severe water shortage.

2.

Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up

to the fact that she would never (be able to) walk again.

One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her eye /she was

attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly

inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life.

创新大学英语综合教程1的答案及翻译

创新大学英语综合教程1的答案及翻译如下:

Unit 1

1. 那是个正式的宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。

Asit was a formal dinner party, I wore formal dress, as Mother told me to.

2. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯还未根深蒂固之前把它改掉。

Hisgirlfriend advised him to get out of/get rid ofhis bad habit of smoking before it took hold.

3. 他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。

Anticipating that the demand for electricitywill be high during the next few months,they have decided to increase its production.

4. 据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。

Itis said that Bill has been fired forcontinually violating the company’s safety rules. Bill is saidto have beenfired for continually violating the company’s safety rules.

5. 据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水的可能性。

Itis reported that the government has taken proper measures to avoid thepossibility ofa severe water shortage. The local government is reported to havetaken proper measures to avoid thepossibility of a severe water shortage.

Unit 2

1) 半个小时过去了,但末班车还没来。 我们只好走回家。

Half an hour had gone by, but the last bushadn’t come yet. We had to walk home.

2) 玛丽看上去对汉语考试很担心,因为她还没有背熟课文。

Mary seems to be very worried about theChinese exam because she hasn’t learned the texts by heart.

3) 既然篮球赛已被推迟,我们不妨去参观博物馆。

Since the basketball match has beenpostponed, we might as well visit the museum.

4) 个二次世界大战期间他一直和父母住在澳大利亚。

Hestayed in Australia with his parents all the way through WWⅡ

5) 自 1985 年从南京大学毕业至今,可以说我与我的大学同学失去了联系。

Since I graduated from Nanjing Universityin 1985, I have kind of lost touch with my classmates.

Unit 3

1) 正如科学家所预言的那样,全球污染成了人类面临的最严重的问题之一。

As is predicted by scientists, globalpollution has become one of the most serious problems humans are faced with.

2) 谋求这些职位的竞争很激烈——今年的求职者是去年的五倍。

Competition for these jobs is very tough–we have five times as many applicants this year as we didlast year. There arefive times as many applicants this year as there were last year.

3) 正如事实表明的那样,教育大纲应当符合国家的经济发展计划。

As the factsshow, educational programs needto fit into the national plan for economical development.

4) 这辆汽车太费油,而且价钱几乎是我想付的两倍。

The car burns too much gas, andmoreover,the price is almost twice as much as I intend to pay.

5) 要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。

To understand a great international event,we, first of all, need to consider the historical and political background toit.

Unit 4

1) 据报道,联合国斡旋者制定出了他们希望双方都能接受的方案。

It is reported that UN mediators haveworked out a plan which they hopewill beacceptable to both sides.

2) 多丽丝小心翼翼的在森林里行走,害怕遭到大蛇的攻击。

Doris walked in the forest cautiously, afraid of being attacked by giantsnakes.

3) 地震、台风和其他自然灾害无法防止,但可以采取行动保护生命财产安全。

Earthquakes, typhoons and other naturaldisaters cannot be prevented, but action can be taken to protect life andproperty.

4) 我买了新的一期我最喜欢的体育杂志就赶紧回家,急着想读之自娱。

I bought a new issue of myfavorite sportsmagazine and hurried home, anxious to amuse myself reading it.

5) 海伦缺乏自信。我从未遇到过像他那样没有自信的人。

Helen lacks confidence. I’ve never knownanyone so unsure of herself.

Unit 5

1) 我不太清楚哪儿你能找到个好木工——你最好四处打听打听。

I’m not sure where you can find a goodcarpenter---you’d better ask around.

2) 他感到有点尴尬,赶紧清了清喉咙,抬头看着墙上的画。

Feeling a little embarrassed, he quicklycleared histhroat and looked up at the painting on the wall.

3) 迈克尔去世了,留下三个儿子、两个女儿和妻子伊丽莎白。

Michael was survived by three sons,twodaughters, and his wife Elizabeth.

4) 作为金融专家,威廉建议我们投资股票市场。

a financial expert, William As advised usto invest our money in the stockmarket.

5) 我们这些小零售商无法和超市在价格和销售等方面竞争。

We small retailers can’t compete withsupermarkets in pricing and sales.

Unit 6

1. 在我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下了深刻印象。

Before I went off to university, mygrandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply.

2. 千万别把我的伤势告诉我父母,我会很感激你的。

Never tell my parents about my injuries andI’ll be very grateful to you (for it).

3. 我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理。

Atthe meeting some of our colleagues put forward sensible suggestionsaboutimproving our working environment.

4. 迫于工会压力,资方同意给工人增加 10%的工资。

The management has/have agreed to grant theworkers a 10% pay rise in response to union pressure.

5. 女主人考虑得很周到,在我们到来之前把房子打扫得干干净净。

It was very thoughtful of the hostess togive the house a thorough cleaning before we arrived.

Unit 7

1) 当地一家公司承担了此项工程,但工程没完工就破产了。

A local business undertook the project butwent bankrupt before it was completed.

2) 我和你做笔交易—你替我洗车,我晚上把车借给你开。

Let’s make a deal—you wash my car, and I’lllet you use it tonight.

3) 我们到达那个我们本以为已毁于那次大地震的村庄时,却发现它只受到轻微损失。

We got to the village which we thought musthave been wiped outin the severe earthquake, only to find it slightly damaged.

4) 我的花园即干燥又背阴。在那样的环境里,很少有植物能茁壮成长。

My garden is dry and shady—few plantsthrive in that condition.

5) 那位电影明星的死亡真相至今仍被谜团笼罩着。

Mystery still surrounds the exact truthbehind the film star’s death/exact circumstance of the film star’s death.

Unit 8

1) 没有个人档案,求职者很难指望受雇当老师。

Without his personal file, an applicant canhardly expect to get/ be employed as a teacher.

2) 有了足够的冰,我们就能冰这些饮料了。

Withenough ice, we wouldbe able to chill the drinks.

3) 依我愚见, 阅读是打发闲暇的最悦人方式。

my humble opinion, reading us In the mostpleasant way to spend one’s leisure.

4) 有人说,美国运动员迈克尔•菲尔普斯在 2008 北京奥运会上赢得 8 块金牌简 直是奇迹。

Some people said it was simply a miraclethat the American athlete Michael Phelps won eight gold medals at the 2008Beijing Olympic Games.

5) 洗衣机坏了,我们只能用手洗衣服了。

The washing machine has broken down, so wehave to wash our clothes by hand.

全新版大学英语综合教程1课后习题答案翻译

1-6 BCBABA

II. 1. team 2. prefer 3. almost 4. join 5.term 6. win 7. rowing

III. 1. is going to be 2. toplay 3. cycle 4.skating 5. am going to see

IV. 1. during the summer holidays 2. Are yougoing to join 3. have a soccer game against

V. are talking, to play, are going to have, isgoing to cheer, to win

新目标大学英语综合教程1翻译答案解析的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于大学新目标英语综合教程1课文翻译、新目标大学英语综合教程1翻译答案解析的信息别忘了在本站进行查找喔。微信号:ymsc_2016

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~