十二星座十二生肖查询

您现在的位置是:首页 > 教育资源 > 正文

教育资源

全新版大学英语综合教程2单词读音[大学英语综合教程2 单词]

15140资讯2022-10-21教育资源53

全新版大学英语(第二版)综合教程2 第八单元 A Fable for Tomorrow 课文翻译

课文翻译:从前在美国中心有一个小镇,那里的万物看上去都与其四周的环境融洽相处。小镇的四周是像棋盘交错的生意盎然的农庄,还有一块块的田地和一座座遍布山坡的果园。

春天来了,白色的鲜花云彩般地漂浮在田野上;秋天到了,橡树、枫树和桦树色彩斑斓,在一片松树林间火焰般地燃烧与跳跃。小山上狐狸吠叫,田野间小鹿静静地跃过,所有的一切都在秋天清晨的薄雾中半隐半现。

在路的两旁,一年中许多时候,月桂树、荚莲、桤木、蕨类植物和各样的野花都能让过往的行人赏心悦目。即使是冬天,路边的景色依旧是美不胜收,那里无数的小鸟来觅取浆果莓和露在雪地上的枯枝上的种子。事实上,这乡村正是由于鸟类的数量和种类之繁多而出名的。

在候鸟群潮涌而来的春秋季节,人们从大老远的地方慕名前来欣赏。还有的人来这里的小溪垂钓。清冽的溪水从山中流出,溪水中有许多鳟鱼藏身的背阴的水潭。所以,从许多年前开始,第一批居住者就在这里盖房挖井,搭起了自己的谷仓。

后来,一种奇怪的摧毁力悄然袭击了这个地区,所有的一切都开始变了。某种邪恶的符咒笼罩了这个社区:神秘的疾病攻击了鸡群,牛、羊也纷纷病死,到处都有一层死亡的阴影。农夫们谈论着家中的许多疾病;镇上的医生也越来越因病人中出现的新的病症而感到迷惑。

在成人和孩子中发生了好几起突发的不明其由的死亡,那些孩子在玩耍中突然病倒,几小时后就死去了。

这里是一派奇怪的寂静。就说鸟儿们吧---它们都去哪儿了?许多人说起鸟儿的时候都充满了迷惑与不安。他们后院的饲养站已经没有鸟儿光顾了。

随处能见到的几只鸟都奄奄一息。他们猛烈地颤抖,却飞不起来。这是一个无声的春天。曾经是震动着画眉鸟、猫鸟、鸽子、樫鸟、欧鹪和许多鸟儿的黎明合唱声的清晨如今却寂然无声。田野间、树林中和沼泽地里也是一片寂静。

在农庄,母鸡下蛋却孵不出小鸡。农夫们抱怨无法养猪,因为刚生下的猪崽太小了,小猪也只能活几天的功夫。苹果树开花了,可是没有蜜蜂在花丛中嗡嗡地采蜜,没有蜜蜂的授粉,也就没有任何果子。

曾经是如此迷人的路旁如今却铺着黑黑的枯干的草木,仿佛是被一场大火烧过一般。那里也是一片寂静,因为所有的生物都遗弃了它。即使是溪流中也没有了生命。因为所有的鱼都已经死了,垂钓者也就不再来了。

在屋檐下的天沟里,屋顶的木瓦之间仍旧可见几片白色的粒状的粉末。几个星期之前,它像白雪一样洒在了屋顶上、草地上、田野里和溪流里。

在这个遭受袭击的地球上,没有巫术,也没有敌人的行动抑制了新生命的复苏;这一切都是人自身造成的。

英语翻译技巧:

1、转换句子法:顾名思义,转换句子法就是在英译中,或者中译英的翻译题里,为了使将要译出的句子符合中文/英文里面的表达习惯、方法和方式等目标,而把题目中原句的语态、所用词类以及句型等进行处理转换。

2、省略翻译法:这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

3、合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。

4、拆分法:当然,英译汉的时候,就要采取完全相反的战术——拆分法,即把一个长难句细细拆分为一个个小短句、简单句,并适当补充词语,是句子通顺。最后,注意还需要按照汉语习惯调整语序,达到不仅能看懂而且不拗口的目标。

5、插入法:就是把不能处理的句子,利用括号、双逗号等插入到所翻译的句子中,不过这种方法多用在笔译里面,口译用的非常少。

[img]

全新版大学英语综合教程2 单词听力 在哪里可以下载?

你好,我是兔兔秃90,用百度网盘分享给你,点开就可以保存,链接永久有效^_^链接:

 提取码:0000

全新版大学英语第二版综合教程一单词

单词+重点短句~

U1

1. 断断续续off and on 2. 对…感到腻味be bored by ...

3. 觉得…枯燥难懂find ... dull and difficult4. 以…而出名have a reputation for...

5. 据说某人…sb. be said to be ... 6. 拘谨刻板,落后于时代formal, rigid and out-of-date

7. 随笔小品文an informal essay 8. 躺在沙发上lie on a sofa

9. 不得不面对… face up to ... 10. 围坐在晚餐桌旁be seated around the supper table

11. …重现在全新版大学英语综合教程2单词读音我脑海中... reawake in my mind 12. 自得其乐for my own joy

13. 违反规定violate the rules14. 不及格分a failing grade

15. 别无选择,只好做…There is no choice but to do... 16. 更不可思议的是what’s more

17. 专心听讲listen attentively18. 乐乎乎地开怀大笑laugh with open-hearted enjoyment

19. 心花怒放pure delight20. 最后的时刻at the eleventh hour

1、沉闷的,无趣的 Dull, lifeless, cheerless, tedious

2、写,写出,写下来 Turn out, write, compose, put down

3、合理的,得体的 proper, respectable

4、人们想起什么

I recalled the laughing arguments ...

Vivid memories of sth.

Come flooding back to sb.

sth. reawakes in on one’s mind

5、再体验 recapture, relive

6、快乐,幸福Joy, pleasure, delight, happiness

7、嘲笑,嘲弄 contempt, ridicule

8、话题,题目 topic, title

1. 全新版大学英语综合教程2单词读音我们的经理在想法上是很如此顽固,一成不变的,他从不听从别人的意见。

•Our manager is so rigid in his thinking, that he never listens to new ideas.

2.童年的片段如此的栩栩如生,浮现在我眼前。

•Parts of my childhood are so vivid to me.

3.汤姆已经被派往巴黎的新办公室工作。

•Tom has been assigned to the new Paris office.

4.她对20年后长什么样有着清醒的形象认识。

•She had a clear image of how she would look in twenty years’ time.

U2

1. He must have been completely lost in something he was reading...(L1)

must have been表示猜测过去发生的事情,“那肯定是”

might have done表示猜测,这种猜测不太肯定,“可能”

could have done本可以做(却没有); 表示对过去动作的猜测,“可能”

ought to/should have done表示假设, 过去应该做而没有做含有责备的意思

2. He must have been completely lost in something he was reading because I had to tap on the windshield to get his attention.(L1)

be lost in=lose oneself in: be absorbed in, be occupied with 专心致志于

focus on, concentrate on, abandon oneself to

3. Is you cab available?(L3)

available: able to be used, had or reached可用的,可得到的;可接受探访的,可见客人的

I'm sorry, those overcoats are not available in your color and size. 对不起,这种外套没有全新版大学英语综合教程2单词读音你要的颜色和尺码。

There are no tickets available for “Transformers”.

The lawyer is not available now.

4.He sounded as if he had a cold or something.(L5)

as if 好像 一般情况下引出的从句表示的不是实际的情况,要用虚拟语气全新版大学英语综合教程2单词读音;如果as if后面的从句所表示的情况是真实的或很可能是真实的,从句的动词不用虚拟语气,而用陈述语气。在look, smell, sound, feel, taste后尤其如此。

The girl listened quietly as if she had been turned to stone.

She loves the boy as if she were his mother.

It sounds as if it is raining.

5.He sounded as if he had a cold or something.(L5)

or something: 诸如此类的事 =or something like that

Here‟s some money.

Get yourself a hamburger or something.

He is writing a poem or something.

6. it might as well have been family .(L13)

might/may as well 不放,无妨,后直接跟动词原形

It will be quite some time before the next bus comes. We may as well walk home.

7.I’m not much of a hand at writing.(L13) 我不大会写东西。

not much of a: not a good不太好的

Some people may think that doing housework for others is not much of a job.

Can you sing/dance/draw/cook?

I am not much of a singer/dancer/painter/cook.

8. I don’t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)

keep up: continue without stopping保持

I don‟t believe he can keep up working like that.

keep off避开,不接近

keep on继续进行

keep to坚持,信守

keep up with跟上,赶上

keep out of躲开,置身于外

9. I don’t think any of us keep up our correspondence to well.(L16)

correspondence: 通信联系; 符合, 一致

The correspondence dropped after the enemy's airraid.

There isn„t much correspondence between his words and actions.

1.完全沉浸于be completely lost in2.引起„的注意get sb.’s attention

3.坐进后座settle into the back seat4.不着急in no hurry

5.不大会„not much of a hand at…6.保持通信往来keep up correspondence

7.从小学一直到高中all the way through both grade and high school

8. 老街坊an old neighborhood 9. 保持联系keep in touch with

10. 老同学聚会a class reunion11. 时间不饶人Time goes by.

12. 在一起闲逛hang out on the same corner13. 点头称是nod in agreement

14. 在远处in the distance

1.尽管不可能每个人都能回家,但是他们依然在继续计划这个计划。

•Although it is unlikely that everyone will be able to go home ,they are still going ahead with this plan.

2.由于有些事情意想不到的发生了,恐怕我不能按时完成这个项目了。

•Something has come up and I am afraid I will not be able to accomplish the project on time

3.由于糟糕的天气据估计有上千乘客被滞留在机场。

Because of the awful weather, it is estimatedthat over one thousand passengers wereheld up at airport

4.因为他们准备听你诉说,那你就把你所有的苦水都倒出来吧。

•Since they’re ready to lend an ear, you might as well pour out your troubles to them.

5.他神情有点悲伤,似乎想看清远处的什么东西。我想我真应该早些写这封信。

•He looked sort of sorrowful, or as if he were trying to see something in the distance. I guess I should have written it sooner.

U3

likely:

It is likely that … 很可能

It is highly likely that he will succeed

我下个月很有可能在这边。

I shall very likely be here again next month.

He can’t do without the services of a secretary.

bring about : cause to happen

bring forth 产生;提出

bring up 教育;养育;提出

1. 在过去的一百年间in the last hundred years 2. 回到go back to

3. 享有特权的少数人a privileged minority 4. 当今政府the present government

5. 基础科学basic science6. 全球政府a global state

7. 民主社会a democratic society 8. 作出明达的决定make informed decisions

9. 生活水准the standard of living 10. 卡通人物cartoon figures

11. 科幻小说science fictions12. 酸雨acid rain 13. 温室效应greenhouse effect

14. 核武器nuclear weapons 15. 基因工程genetic engineering

16. 死记硬背learn by rote 17. 使销量减半halve the sales

18. 分子生物学molecular biology19. 外星文明alien civilization

20. 对…充满信心have sufficient faith in…

这工作在前景方面还是很有优势的 但是工资非常的低。

The job is great in terms of advancement but the starting salary is rather low

似乎政府还没有意识的到问题的严重性。

It seems the government has not yet grasped the seriousness of the problem

我的现在的工资是两年前挣的两倍

My income is now twice as much as I used to earn two years ago

正如外界预测的那样,这家外企的失败不是由于缺少资金而是由于管理不善。

The failure of the joint venture was not, as was assumed by outsider, because of lack of capital, but because of poor management.

苏珊没有被告知为什么被解雇.

Susan was not informed of the reason why she was dismissed.

这些电脑游戏不仅可以用来娱乐还可以

用来学习

These computer games entertain as well as educate the learner.

U4

1. But one evening I found him standing in the driveway... (L2)

find/see/watch/notice/hear/observe/feel sb doing sth.

感官类动词+宾语+doing:表示宾语正在做某事

加动词原形表示对某一件事见到了它的全过程,着重强调结果

I notice him playing cell phone games in the class.

He saw a girl getting on the bus.(意为上车的动作正在进行。)

He saw a girl get on the bus.(意为女孩上车的动作已经结束了。)

2. I went into my house unhappy. (L10)

形容词作补足语修饰主语:S+V.+adj.

形容词(短语)作主语补足语或宾语补足语。

Every day, the kids came home from school, dusty and hungry.

这个新任命的主任走进他的办公室,高兴并且自信。

The new appointed director walked into his office, cheerful and confident.

They found the farm green with vegetables , the little house livable and homey .

3. ...but how could I turn away a person who had come to me for help? (L10)

turn away: refuse to help sb. or to allow sb. to enter a place

拒绝帮助,不让...进入;把脸转过去

A doctor can’t turn away a dying man.

He turned away several people who didn’t have the tickets.

4. I assumed you had hired him. (L10)

assume: ①suppose假设,以为②采用,承担,开始担任③装出,显出

A large proportion of population assume the price will continue to rise.

At the age of 40, he assumed presidency of the college.

She assumed a look of surprise when she heard the news.

assumption-假定;假设

presume-假定,假设,认为presumption consume consumption resume resumption

5. I complimented him on the work he had done. (L10)

compliment: praise 赞扬,赞美 v. compliment sb. on sth. praise sb. for sth.

n. 赞美的言辞或行为;致意,问候(复数)

Her guests complimented her on the decoration of her house.

She received many compliments on the design of her new dress.

她那新裙子的设计,受到许多人称赞。

Extend my compliments to your family.

6. I managed to work out some kind of small weekly pay. (L24)-Translation

work out: plan, solve, calculate 制定出,解决,算出,理解,弄懂

weekly: 每周的,一周一次的

We’ll leave it to the committee to work out the details of the plan.

See if you can work this puzzle out.

I can’t work out the meaning of this poem.

Are you paid weekly or monthly?我设法凑了一小笔微薄的周薪。

7. Well, what do you do with such determination and hope? (L30)

do with:对待,处理-used in questions with what

What have you done with my book?

What are we going to do with the food left over from the party?

do without: 没有…也行,将就 do away with: 废除,去掉

have something to do with: 和…有点关系 have nothing to do with: 和…毫无关系

8. But I doubted whether Tony had the capacity to read blueprints and micrometers or do precision work. (L36)

capacity: 1) the ability to understand or do sth. 能力,才能2) the power of ability to hold 容量

This book is within the capacity of young readers.

The seating capacity of this theater is over 500.

capacity, ability, capability

capacity 用于物时,指容纳接受的能力,如容积、容量、生产 能力;用于人时,指潜在的能力。

ability 既指天赋的能力, 也指培养造就而获得的本领;主要用于人,指 已经表现出来的实际能力,尤指人的思维能力。

capability 较多用于人,指胜任某项工作的能力、本领。

9. He had learned to read the millionths of an inch on the micrometer and to shape the grinding wheel with an instrument set with a diamond. My wife and I were delighted with what we felt was a satisfying end of the story. (L42)

他学会了在千分尺上辨识一百万分之一英寸,会用镶嵌着金刚石的工具制作砂轮。我和太太都挺高兴,觉得他的事总算有了个令人满意的结局。

10.On the edge of town, he had found a house for sale, a complete wreck. (L45)

for sale 代售 Wreck 残破物;残骸 on sale 减价,贱卖 a sale on credit 赊购

11. I called on a banker friend. “Do you ever loan money on character?” (L48)

call on: visit sb. for a short time拜访

character: 品德,品质;个性,特色,性格;人物;字

I shall call on my advisor before I start writing the term paper.

call on sb. to do sth:请或叫某人做某事; 号召,呼吁

He has a strong but gentle character.他有坚强但温柔的性格。

a leading character; a Chinese character

characteristic: 特性,特征; 特有的,表示特性的

12. You’re not getting a damn thing from your lot. It will stay there for years. (L51)-Translation

眼下,你从你那块地上一分钱也得不到。那块地空在那儿要好多年呢。

lot:地皮,场地 a vacant lot a parking lot

13.Reluctantly, the banker wrote a mortgage for $2,000 and gave Tony the house with no down payment. (L54)-Translation

那位银行家勉强开了两千美金抵押贷款,没要托尼首付款就把房子给了他。

mortgage买房者可以先贷一大笔款来买下房子,然后通过分期付款慢慢还债,这种贷款方式就叫做mortgage(抵押),

pay one's mortgage in monthly installment(每月分期付款偿还抵押借款)

installment payment 分期付款 down payment: the initial payment

求全新版大学英语(第二版)综合教程2课文朗读

这类课文朗读都是用 能说会道 XP 制作的,只需要课文的文字内容就能制作成MP3,效果超过外教水平,很方便

我想下载全新版大学英语综合教程的单词朗读,哪里有啊?谢谢

不如用 能说会道 XP 这个软件自己制作好了,只需要课文的文字内容就可以转换成MP3的语音资料,很方便,效果也好,单词朗读和中文注解都能转换

“能说会道 XP”是一款面向专业用户的语音朗读软件,内置独创的中英文双语内核,可以同时设置中文语音角色、英文语音角色及各自的朗读语速,解决了使用单个语音角色不能兼顾多种语言朗读的问题,是真正的中英文混合朗读,这在中西方文化日益交融的今天,显得尤为重要。“能说会道 XP”还具备[播放,暂停,停止,快进,快退,重复]的超强朗读控制功能,能够随意选择从文章的何处开始朗读,并内置重复朗读功能,可以让你重复聆听某些关键内容,加深理解,因此,“能说会道 XP”不光可用于阅读新闻、小说等普通场合,更可适用于需要丰富控制功能的语言学习等复杂场合。

除了将“能说会道 XP”作为电子阅读器、学习机外,“能说会道 XP”还支持将朗读内容转换成MP3输出,具备制作语音资料的功能。由于内置了上述的中英文双语内核,以及支持的大量第三方语音角色,“能说会道 XP”的语音朗读效果在同类软件中堪称翘楚,这使得生成的语音资料质量也非常好。同时,为了尽可能的提高转换质量,我们还特别支持了可变比特率的MP3压缩,以便生成高质量的MP3时,又能使文件大小保持适中,不必担心占用大量空间而降低输出质量。“能说会道 XP”还支持生成LRC歌词文件,让您在使用iPod等便携式MP3播放器播放这些资料时也能看到实际的文字内容。而我们研发的“同步波形识别”技术使得生成LRC歌词文件无需额外的时间,在生成MP3文件的同时一气呵成,其性能远超普通的转换软件,在这“时间就是生命,时间就是财富”的今天,令您无需等待。

关于全新版大学英语综合教程2单词读音和大学英语综合教程2 单词的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

发表评论

评论列表

  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~